Pluja a la japonesa...
"L'endemà, quan en aquella zona del barri de Nakano van ploure sardines i sorells, el policia jove es va quedar blanc com el paper. Sense cap mena d'avís, els núvols van descarregar uns dos mil peixos. La majoria quedaven esclafats en picar a terra, però alguns sobrevivien i anaven fent cops de cua pels carrers de la zona comercial. Els peixos, frescos i amb olor de mar, picaven sorollosament contra cotxes, persones, edificis i teulades, però no semblava que caiguessin de gaire amunt, de manera que no va prendre mal ningú. Va ser més la sorpresa que altra cosa. En lloc de pedra o calamarsa van caure peixos, en un espectacle veritablement apocalíptic."
** Haruki Murakami. Kafka a la platja (pàg. 289, La Butxaca).
Pluja a la indie americana...
I pluja polonesa...
2 comentaris:
Jjajajaaaaaa! ;PPPP
Veient tantes opinions divergents amb la pluja aquesta setmana vaig pensar que el tema donava de sí. Sobretot quan havia llegit aquesta mateixa setmana la pluja de sorells ;-)
Publica un comentari a l'entrada